人民日报海外版5月3日电 (记者 曹玲娟)5月3日是远东国际军事法庭对日本甲级战犯审判开庭70周年纪念日。由上海交通大学出版社与国家图书馆出版社联合出版的《远东国际军事法庭庭审记录·中国部分》(12卷)日前在沪首发。远东国际军事审判简称“东京审判”。据悉,这是东京审判有关中国部分的庭审内容以中文形式首次呈现。
东京审判中,涉及中国部分的审理共有120天,留下的记录约1.04万页,译成中文约300万字,按内容、庭审顺序、篇幅,分为侵占东北检方举证、全面侵华检方举证、毒品贸易、侵占东北检方举证、侵占东北辩方举证(上、下)、全面侵华辩方举证(上、下)、南京暴行检辩双方举证、被告个人辩护举证(上、下)、检辩双方最终举证与辩护以及远东国际军事法庭判决书等12卷。
《远东国际军事法庭宪章》规定审判语言为英语和被告方语言即日语,因此,《远东国际军事法庭庭审记录》此前有英文和日文两种文本。据介绍,此番整理出版《远东国际军事法庭庭审记录·中国部分》开始于2012年,取英文版与日文版进行“双重译校”而成。
此次出版的《远东国际军事法庭庭审记录·中国部分》(12卷)用中文形式呈现远东国际军事法庭审判的铁的事实,将各种战争罪行集中展现,使这部分庭审记录成为便于中国读者与研究者阅读、查考的文献。